Site de l'Université | English version
Année académique 2014-2015Données en date du : 24/10/2014
Version 2013-2014
HEVL0052-1  Interprétation consécutive de l'espagnol vers le français I

Durée :  30h Th, 30h Pr
Nombre de crédits :  
Master en interprétation, à finalité spécialisée en interprétation de conférence, 1re année5
Nom du professeur :  Valéria Nagy
Langue(s) du cours :  
Langue française
Contenus du cours :  
Exercices de restitution de discours de maximum 6 minutes.
Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) du cours :  
Fidélité, précision du discours restitué par rapport à l'original
Amélioration du registre de langue d'arrivée
Elargissement du vocabulaire de la langue source
Maîtrise du processus de communication
Amélioration de la capacité de communication orale lors de la transmission des discours
Prérequis et corequis / Modules de cours optionnels recommandés :  
Maîtrise de haut niveau de la langue cible (français)
Niveau de compréhension élevé de la langue source (espagnol)
Capacité de communication orale
Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement :  
Mode d'enseignement (présentiel ; enseignement à distance) :  
Présentiel
Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours :  
Modalités d'évaluation et critères :  
Stage(s) :  
Remarques organisationnelles :  
Le cours a lieu le vendredi de 8h30 à 12h à la rue de Pitteurs
Contacts :  
NAGY VALERIA ESZTER nagyvaleriaeszter@gmail.com



Accueil

Bacheliers, masters, masters complémentaires et agrégations

Formations continues

Doctorat

Recherche par enseignant

Recherche par cours

Administration de l'Enseignement et des Etudiants - Responsable de l'information : Monique Marcourt, Direction générale à l'Enseignement et à la Formation - Réalisation SEGI