Site de l'Université | English version
Année académique 2014-2015Données en date du : 23/10/2014
LGER0086-1  Linguistique allemande II

Durée :  30h Th
Nombre de crédits :  
Bachelier en langues et littératures modernes, orientation germaniques, 3e année4
Bachelier en langues et littératures modernes, orientation germaniques, 3e année4
Bachelier en langues et littératures modernes, orientation générale, 3e année4
Bachelier en langues et littératures modernes, orientation générale, 3e année4
Bachelier en traduction et interprétation, 3e année3
Année préparatoire au master en linguistique4
Année préparatoire au master en langues et littératures modernes, orientation germaniques4
Année préparatoire au master en langues et littératures modernes, orientation générale4
Nom du professeur :  Robert Möller
Langue(s) du cours :  
Langue allemande
Organisation et évaluation :  
Enseignement au deuxième quadrimestre
Contenus du cours :  
Phonologie, morphologie et syntaxe de l'allemand (suite). Entretien de la grammaire de base et du vocabulaire. Ce cours fait suite au cours "Linguistique allemande I" de deuxième année. Les étudiants qui n'ont pas suivi le cours de deuxième année, en particulier ceux qui sont en "année préparatoire au master", sont priés de prendre contact avec le professeur en septembre.
Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) du cours :  
Maîtriser les notions enseignées et pouvoir les appliquer pour résoudre des problèmes particuliers. Traduire dans un allemand acceptable.
Prérequis et corequis / Modules de cours optionnels recommandés :  
Connaissance de la matière du cours "Linguistique allemande I".
Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement :  
Entre autres, toutes les deux semaines, un texte à traduire en allemand à domicile.
Mode d'enseignement (présentiel ; enseignement à distance) :  
Présentiel. Voir http://cipl82.philo.ulg.ac.be/horaires
Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours :  
Modalités d'évaluation et critères :  
L'examen comporte une partie écrite et une partie orale. Il est destiné à voir si les notions enseignées sont maîtrisées et peuvent être appliquées à des cas particuliers. Une partie de l'examen écrit consiste à traduire un texte du français vers l'allemand.
Stage(s) :  
Remarques organisationnelles :  
Contacts :  
r.moller@ulg.ac.be



Accueil

Bacheliers, masters, masters complémentaires et agrégations

Formations continues

Doctorat

Recherche par enseignant

Recherche par cours

Administration de l'Enseignement et des Etudiants - Responsable de l'information : Monique Marcourt, Direction générale à l'Enseignement et à la Formation - Réalisation SEGI