Programme des cours 2016-2017
ATTENTION : version 2015-2016 de l'engagement pédagogique
LGER0108-1  
Linguistique synchronique néerlandaise c (Tekstlinguïstiek en discoursanalyse toegepast op de interculturele communicatie in het Nederlands)
Durée :
30h Th
Nombre de crédits :
Master en communication multilingue, à finalité5
Master en langues et lettres modernes, orientation germaniques, à finalité5
Master en linguistique, à finalité5
Master en langues et lettres modernes, orientation générale, à finalité5
Master en langues et lettres modernes, orientation germaniques5
Master en langues et lettres modernes, orientation générale5
Nom du professeur :
Laurent Rasier
Langue(s) de l'unité d'enseignement :
Langue néerlandaise
Organisation et évaluation :
Enseignement au premier quadrimestre, examen en janvier
Unités d'enseignement prérequises et corequises :
Les unités prérequises ou corequises sont présentées au sein de chaque programme
Contenus de l'unité d'enseignement :
Partant d'outils (concepts, méthodes) fournis par la sociolinguistique, la pragmatique, la linguistique textuelle et l'analyse du discours, ce cours explore les principales caractéristiques de la commu­nication écrite et orale en contexte multilingue et interculturel. A cet égard, une attention particu­lière est accordée aux spécificités (techniques, stratégies) de la communication générale et d' « entreprise » (au sens large) en contexte néerlandophone, y compris les différences (i) entre la Flandre et les Pays-Bas) et (ii) avec d'autres aires linguistiques (p.ex. francophones et anglophones).
Après une partie introductive plus générale, le cours aborde les principales caractéristiques, stratégies et techniques de communication écrite et orale en néerlandais. Pour ce faire, il se base sur l'observation et l'analyse de différents types de documents (p.ex. messages électroniques, lettres, CV, contractions de textes, rapports de réunion, brochures) et situations authentiques (p.ex. débats, animation de réunions, négociations, conversations téléphoniques) représentatifs de la communication linguistique en contexte (professionnel) multilingue et interculturel avec le néerlan­dais comme langue cible. L'analyse de faits linguistiques s'attachera à mettre en évidence les spécifi­cités grammaticales, lexicales, stylistiques des documents et contextes communicatifs étudiés. Par ailleurs, le cours introduit à l'évaluation des compétences linguistiques en langues étrangères.
En plus d'un volet analytique, réflexif et comparatif, le cours intègre des exercices d'application qui permettront à l'étudiant d'appliquer et de s'approprier les mécanismes linguistiques et communi­catifs identifiés, y compris le vocabulaire général et technique (p.ex. domaine économique, politique, juridique, commercial) et les structures grammaticales y afférents. 
Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) de l'unité d'enseignement :
1) Appronfondissement des connaissances linguistiques (écrites et orales) en néerlandais dans les domaines académiques et non-académiques.
2) Meilleure compréhension des différences entre la langue écrite et orale et de la variation stylistique et situationnelle, y compris les registres de langue et la langue de spécialité.
Savoirs et compétences prérequis :
Maîtrise du néerlandais parlé et écrit.
Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement :
Lecture critique d'articles scientifiques et de chapitres spécialisés.
Analyse de données écrites et orales représentatives de différents contextes (professionnels) d'utilisation de la langue, registres de langue, etc.
Exercices d'application écrits et oraux.
Mode d'enseignement (présentiel ; enseignement à distance) :
Durée et période : 30 heures - 1er semestre
Voir http://cipl82.philo.ulg.ac.be/horaires
Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours :
Portefeuille de lectures mis à disposition par l'enseignement.
Lectures recommandées:
- de Vries, J. (2001), Onze Nederlandse spreektaal, Sdu Uitgeverij.
- Pander Maat, H. (2002), Tekstanalyse, Coutinho.
- Nederlandse grammatica voor Franstaligen: http://www.arts.kuleuven.be/ling/project/ngf
- Renkema, J. (2004), Introduction to Discourse Studies, John Benjamins Publishing Company.
- Smedts, W. & W. Van Belle (2003), Taalboek Nederlands, Uitgeverij Pelckmans.
 
 
 
Modalités d'évaluation et critères :
Examen écrit et oral, session de janvier.
Stage(s) :
Remarques organisationnelles :
Le cours est dispensé en néerlandais.
Contacts :
Enseignant responsable Laurent RASIER Département de langues et littératures modernes Place Cockerill, 3-5 à B-4000 Liège Tél. : 04 366 54 03 E-mail : laurent.rasier@ulg.ac.be   Secrétariat : Tél. : 04 366 54 38
Notes en ligne :
Notes en ligne
Les notes de cours (présentations powerpoint, lectures, etc) sont disponibles sur MyULg: https://my.ulg.ac.be