2023-2024 / TRAD0122-3

Linguistique générale, questions de lexicographie et de syntaxe, Questions de lexicographie et de syntaxe

Durée

30h Th

Nombre de crédits

 Cours supplémentaires destinés aux étudiants d'échange - Erasmus (Faculté de Philosophie et Lettres)3 crédits 

Enseignant

France-Anne Neven

Langue(s) de l'unité d'enseignement

Langue française

Organisation et évaluation

Enseignement au premier quadrimestre, examen en janvier

Horaire

Horaire en ligne

Unités d'enseignement prérequises et corequises

Les unités prérequises ou corequises sont présentées au sein de chaque programme

Contenus de l'unité d'enseignement

1) Etude approfondie de concepts et de méthodes propres à la lexicologie (procédés de création des mots, sens des affixes, relations entre les termes, etc.);

2) Etude approfondie de particularités syntaxiques du français ;

3) Identification et correction des barbarismes et des solécismes ;

4) Identification des belgicismes ;

5) Maniement des principaux dictionnaires et des grammaires relatifs à la langue française; recherche sur les sites de langue française.
6) Rédaction avec contraintes : utilisation des temps du passé (indicatif passé simple, plus-que-parfait, futur du passé, etc.), du présent et du futur.    

Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) de l'unité d'enseignement

L'étudiant sera capable d'utiliser les dictionnaires et les ouvrages de grammaire adéquats en fonction des objectifs et des modalités de sa recherche.  L'étudiant sera capable d'identifier des maladresses, des faiblesses et des erreurs d'ordre lexicologique et syntaxique et de les corriger. L'étudiant sera capable de repérer les belgicismes et de donner leur équivalent en français standard.
Il sera également capable de rédiger un texte en produisant ou en évitant de produire des erreurs de langue (solécismes, barbarismes). Il sera capable d'écrire sur un thème donné en privilégiant un niveau de langue soutenu.     

Savoirs et compétences prérequis

Pas de prérequis particulier, mais une bonne maîtrise de la langue française (C1) est indispensable. 

Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement

Mode d'enseignement (présentiel, à distance, hybride)

Cours donné exclusivement en présentiel


Explications complémentaires:

Durée et période : 30 h au 1er quadrimestre. Horaire et lieu d'enseignement : La classe est divisée en deux groupes pour faciliter les échanges entre les étudiants et l'enseignante :

- groupe 1 : le lundi, de 8 à 10 h ; ULiège, site de la TI, rue de Pitteurs, au L.5 2.7/8;
- groupe 2 : le lundi, de 10 à 12 h ; ULiège, site de la TI, rue de Pitteurs, au L5 2.7/8. 

Méthodes d'enseignement et d'apprentissage: Une partie du cours, sous la forme d'un enseignement ex cathedra, offre un éclairage théorique sur les concepts et les méthodes propres à la lexicologie, l'étude des particularités syntaxiques du français, les dictionnaires et les grammaires. Une place est faite à l'interaction entre l'enseignante et le groupe lors de la résolution des exercices consignés pour la plupart dans le syllabus. La participation des étudiants lors du cours théorique est indispensable, de même que la préparation à domicile des exercices. Il est donc requis de la part des élèves un certain investissement personnel en dehors des heures de cours.    

En fonction de l'évolution de la situation sanitaire ou compte tenu des circonstances particulières dues à la Covid-19, le cours pourrait être, totalement ou partiellement, donné à distance. 

Pour des raisons exceptionnelles, certaines séances du cours pourront être données à distance sur la plateforme TEAMS. 

Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours

NOTES DE COURS : - Notes de cours (théorie, exercices et examens des années précédentes).  - Textes et exercices distribués au cours.
- Un livre faisant partie de la matière d'examen : COLIGNON, J.-P., Pour ne plus faire de fautes d'orthographe. Paris, édi. de l'Opportun, Poche, s.d.

LECTURE CONSEILLEES : Une bibliographie est distribuée au cours. 
PRINCIPALES SOURCES DU TITULAIRE :  - BAVOUX, C. (dir.), Le français des dictionnaires : L'autre versant de la lexicographie française, Bruxelles, Duculot, 2008.  - BAL, W., DOPPAGNE, A., GOOSSE, A., HANSE, J., LENOBLE-PINSON, M., POHL, J., WARNANT, L.,Belgicismes. Inventaire des particularités lexicales du français en Belgique, Louvain-la-Neuve, Duculot, Paris, Conseil international de la langue française,1994.  - HANSE, J., BLAMPAIN, D., Nouveau dictionnaire des difficultés du français moderne, Louvain-la-Neuve, De Boeck-Duculot, 2005. - PAVEAU, M.-A., ROSIER, L., La langue française: passions et polémiques, Paris, Vuibert, 2008.    

Modalités d'évaluation et critères

Examen(s) en session

Toutes sessions confondues

- En présentiel

évaluation écrite ( QCM, questions ouvertes )

- En distanciel

évaluation écrite ( QCM, questions ouvertes )


Explications complémentaires:

Cette Unité d'enseignement est soumise au principe de la note absorbante, ce qui signifie que si une note inférieure à 8/20 est attribuée à l'une des activités d'apprentissage (AA), elle devient alors la note globale de l'UE. Seul l'examen de l'AA en échec sera représenté en deuxième session.

Seules les notes avec des décimales de 0.8 et 0.9  seront arrondies à la note supérieure : ainsi, une note de 7.6/20 ne sera pas transformée en un 8/20.

Toutes sessions confondues :

- En présentiel

évaluation écrite ( QCM, questions ouvertes )

- En distanciel

évaluation écrite ( QCM, questions ouvertes )

- Si évaluation en "hybride"

préférence en présentiel


Explications complémentaires:

Janvier : examen écrit portant :

- sur une liste de paronymes et de termes sémantiquement proches susceptibles d'entraîner des erreurs de rédaction (liste publiée dans le syllabus);

- sur le livre de J.-P. Colignon (cf. lecture obligatoire disponible via Internet en fichier PDF ou en version papier);

- sur l'identification, dans un texte (ou des textes), et la correction des solécismes et des barbarismes;

- sur les exercices et les points théoriques vus au cours (procédés de création des mots, sens des affixes, identification des belgicismes, etc.); 

-une rédaction suivant des consignes (modes et temps verbaux requis, concordance des temps à respecter, etc.).

L'examen écrit peut contenir des QCM et des questions "ouvertes" impliquant des rédactions plus ou moins longues.

Juin : deuxième chance pour les étudiants qui n'ont pas obtenu au moins 10/20 en janvier (modalités et contenu identiques).

Si le contexte sanitaire le permet, lors des sessions de juin et de septembre, l'évaluation en présentiel sera privilégiée, selon les modalités expliquées dans l'EP (examen écrit).

En cas d'évaluation à distance, celle-ci se fera sur la plateforme TEAMS. 

L'évaluation consistera en un examen écrit individuel. Elle sera menée en un seul jour. Les étudiants seront invités à se connecter sur TEAMS selon un horaire établi. Ils seront rassemblés  en petits groupes ou, si le nombre le permet, en grand groupe, pour que l'examen puisse se dérouler sous la surveillance de l'enseignante. La caméra devra être allumée et le micro, ouvert.

Septembre : examen écrit (modalités et contenu identiques).     

L'évolution de la situation sanitaire pourrait justifier des changements quant à la procédure d'évaluation des étudiants (examens écrits ou oraux en ligne). 

Stage(s)

Pas de stages.

Remarques organisationnelles et modifications principales apportées au cours

Contacts

FANeven@uliege.be

Association d'un ou plusieurs MOOCs

Notes en ligne

Notes de cours 2023-2024
Syllabus

Ouvrages de référence et précisions au sujet de paires de mots
Ouvrages de référence et précisions au sujet de paires de mots

Plan du cours détaillé
Plan du cours détaillé séance par séance