 |  |  |
| LGER0103-1 | English Linguistics (Bible Translation in English from Tyndale to the present day)
|

 |
| Duration : | 30h Th |
 |
| Number of credits : |
| Master in Modern Languages and Literatures : General, Teaching Focus, 1st year |  | First semester |  | 5 |
 |
| Master in Modern Languages and Literatures : General, Teaching Focus, 2nd year |  | First semester |  | 5 |
 |
| Master in Modern Languages and Literatures : German, Dutch and English, Research Focus , 1st year |  | First semester |  | 5 |
 |
| Master in Modern Languages and Literatures : German, Dutch and English, Research Focus , 2nd year |  | First semester |  | 5 |
 |
| Master in Modern Languages and Literatures : German, Dutch and English, Teaching Focus, 1st year |  | First semester |  | 5 |
 |
| Master in Modern Languages and Literatures : German, Dutch and English, Teaching Focus, 2nd year |  | First semester |  | 5 |
 |
| Master in Modern Languages and Literatures : German, Dutch and English, Research Focus |  | First semester |  | 5 |
 |
| Master in Linguistics, Research focus, 1st year |  | First semester |  | 5 |
 |
| Master in Modern Languages and Literatures : General, Research Focus, 1st year |  | First semester |  | 5 |
 |
| Master in Modern Languages and Literatures : General, Research Focus, 2nd year |  | First semester |  | 5 |
 |
| Master in Modern Languages and Literatures : General |  | First semester |  | 5 |
 |
| Master in Languages and Literatures : General, Professional Focus in Translation, 1st year |  | First semester |  | 5 |
 |
| Master in Languages and Literatures : General, Professional Focus in Translation, 2nd year |  | First semester |  | 5 |
 |
| Modern Languages and Literatures : German, Dutch and English, Professional Focus in Translation, 1st year |  | First semester |  | 5 |
 |
| Modern Languages and Literatures : German, Dutch and English, Professional Focus in Translation, 2nd year |  | First semester |  | 5 |
 |
|
 |
| Lecturer : | Archibal Michiels |
 |
Language(s) of instruction :
 |
| English language |
 |
Course contents :
 |
| Extracts from the best-known English translations of the Bible (both NT and OT) are studied and compared, from Tyndale to present-day versions. Literary texts built on Biblical echoes are also taken into consideration, and the distorsions the Biblical text undergoes are carefully studied. |
 |
Learning outcomes of the course :
 |
| improved command of English; analysis of translation procedures; better awareness of the influence of the Bible on language and literature |
 |
Prerequisites and co-requisites/ Recommended optional programme components :
 |
| not available |
 |
Mode of delivery (face-to-face ; distance-learning) :
 |
| See http://cipl82.philo.ulg.ac.be/horaires |
 |
Recommended or required readings :
 |
| not available |
 |
Assessment methods and criteria :
 |
| not available |
 |
Contacts :
 |
| not available |
 |

|
|  |