 |  |  |
| LGER0105-1 | English diachronic linguistics
|

 |
| Duration : | 30h Th |
 |
| Number of credits : |
| Master in Modern Languages and Literatures : General, Teaching Focus, 1st year |  | Second semester |  | 5 |
 |
| Master in Modern Languages and Literatures : General, Teaching Focus, 2nd year |  | Second semester |  | 5 |
 |
| Master in Modern Languages and Literatures : German, Dutch and English, Research Focus , 1st year |  | Second semester |  | 5 |
 |
| Master in Modern Languages and Literatures : German, Dutch and English, Research Focus , 2nd year |  | Second semester |  | 5 |
 |
| Master in Modern Languages and Literatures : German, Dutch and English, Teaching Focus, 1st year |  | Second semester |  | 5 |
 |
| Master in Modern Languages and Literatures : German, Dutch and English, Teaching Focus, 2nd year |  | Second semester |  | 5 |
 |
| Master in Modern Languages and Literatures : German, Dutch and English, Research Focus |  | Second semester |  | 5 |
 |
| Master in Linguistics, Research focus, 1st year |  | Second semester |  | 5 |
 |
| Master in Modern Languages and Literatures : General, Research Focus, 1st year |  | Second semester |  | 5 |
 |
| Master in Modern Languages and Literatures : General, Research Focus, 2nd year |  | Second semester |  | 5 |
 |
| Master in Modern Languages and Literatures : General |  | Second semester |  | 5 |
 |
| Master in Languages and Literatures : General, Professional Focus in Translation, 1st year |  | Second semester |  | 5 |
 |
| Master in Languages and Literatures : General, Professional Focus in Translation, 2nd year |  | Second semester |  | 5 |
 |
| Modern Languages and Literatures : German, Dutch and English, Professional Focus in Translation, 1st year |  | Second semester |  | 5 |
 |
| Modern Languages and Literatures : German, Dutch and English, Professional Focus in Translation, 2nd year |  | Second semester |  | 5 |
 |
|
 |
| Lecturer : | Lieselotte Brems |
 |
Language(s) of instruction :
 |
| English language |
 |
Course contents :
 |
|
- Introduction to the framework of grammaticalization as a specific kind of language change (i.e. the process by which lexical/less grammatical constructions acquire (more) grammatical functions in specific contexts)
- The emphasis will be on grammaticalization in the (complex) noun phrase, i.e. NP of NP-constructions
- Students will work on their own case study on the basis of corpus data for their exam paper
|
 |
Learning outcomes of the course :
 |
|
- Insight into the (crosslinguistic) mechanisms of and motivations behind grammaticalization processes and the changes that this research paradigm has gone through, with a focus on grammaticalization in binominal NP of NP-syntagms
- Insight into how synchronic variation links up with diachronic processes of change, e.g. bunch in a bunch of grapes ('une grappe de raisin') > a whole bunch of people ('un tas/une flopée de gens') or Pop is the favourite type of recorded music ('pop est le genre préféré de la musique enregistrée') > It was sort of a drag ('c'était genre glauque')
|
 |
Prerequisites and co-requisites/ Recommended optional programme components :
 |
| Good knowledge of English |
 |
Planned learning activities and teaching methods :
 |
| A theoretical introduction, followed by sessions on the grammaticalization of NP of NP-patterns, from which the students choose the topic they will work on themselves (which can, but need not, be comparative in nature, e.g. English a bunch of vs. French un tas/une flopée de; English sort/kind/type of vs. French sorte/genre/type de or Dutch soort/type van, etc. |
 |
Mode of delivery (face-to-face ; distance-learning) :
 |
| (and assistance with the paper by the professor) |
 |
Recommended or required readings :
 |
| A reader will be available with selected articles; hand-outs with exercises |
 |
Assessment methods and criteria :
 |
| paper (under supervision of the professor) and oral discussion of this paper |
 |
Contacts :
 |
| Lieselotte Brems, chargée de cours
lieselotte.brems@arts.kuleuven.be
Département de Langues et littératures modernes
3, Place Cockerill, 6th floor |
 |

|
|  |