Site de l'Université | English version
Année académique 2014-2015Données en date du : 24/11/2014

Faculté de Philosophie et Lettres

Présentation des études, débouchés
et acquis d'apprentissage
Inscription et AdmissionSite de la FacultéHoraires

Master en traduction
Or
Th
Pr
Au
Crédits

Structure des études

Master en 2 ans

Première année

Deuxième année

Master en 2 ans

Première année

Programme co-organisé avec la Haute École de la Ville de Liège.
Les cours HEVL sont organisés à la Haute École de la Ville de Liège.

Cours obligatoires

HEVL0035-1

Déontologie et règles professionnelles - Michel Coumanne
Q1
30
-
-
2

HEVL0036-1

Recherche bibliographique et documentaire - Aurélie Godin
Q2
15
-
-
2

INFO1277-1

Traitement de textes et techniques automatiques de l'édition - Gérald Purnelle
Q2
30
-
-
2

TRAD0078-1

Traduction assistée par ordinateur - Yves Counasse

30
-
-
2

Cours au choix

Choisir 2 modules parmi :

Anglais

TRAD0079-1

Théorie et pratique de la traduction de l'anglais vers le français I - Valérie Bada
Q1
30
-
-
4

TRAD0096-1

Linguistique contrastive anglais-français - Lieselotte Brems
Q2
30
-
-
4

TRAD0059-1

Questions de civilisation anglaise (anglais) - Valérie Bada
Q1
30
-
-
3

Choisir 2 domaines parmi :

HEVL0037-1

Exercices de traduction de l'anglais vers le français I (culture) - Anne Debras
TA
-
60
-
4

HEVL0038-1

Exercices de traduction de l'anglais vers le français I (sciences-technologies) - Bénédicte Klinkenberg
TA
-
60
-
4

HEVL0039-1

Exercices de traduction de l'anglais vers le français I (politique-droit-économie) - Valérie Maris
TA
-
60
-
4

Allemand

TRAD0061-1

Théorie et pratique de la traduction de l'allemand vers le français I - Céline Letawe
Q1
30
-
-
4

TRAD0062-1

Linguistique contrastive allemand-français - Céline Letawe
Q2
30
-
-
4

TRAD0063-1

Questions de civilisation allemande (allemand) - Céline Letawe
Q1
30
-
-
3

Choisir 2 domaines parmi :

HEVL0040-1

Exercices de traduction de l'allemand vers le français I(culture) - Laurence Hamels
TA
-
60
-
4

HEVL0041-1

Exercices de traduction de l'allemand vers le français I (sciences-technologies) - Bénédicte Klinkenberg
TA
-
60
-
4

HEVL0042-1

Exercices de traduction de l'allemand vers le français I (politique-droit-économie) - Laurence Hamels
TA
-
60
-
4

Néerlandais

TRAD0066-1

Théorie et pratique de la traduction du néerlandais vers le français I - Laurent Rasier
Q1
30
-
-
4

TRAD0067-1

Linguistique contrastive néerlandais-français - Laurent Rasier
Q2
30
-
-
4

TRAD0068-1

Questions de civilisation néerlandaise (néerlandais) - Kim Andringa
Q1
30
-
-
3

Choisir 2 domaines parmi :

HEVL0043-1

Exercices de traduction du néerlandais vers le français I (culture) - Pierre Geron
TA
-
60
-
4

HEVL0044-1

Exercices de traduction du néerlandais vers le français (sciences-technologies) - Martine Etienne
TA
-
60
-
4

HEVL0045-1

Exercices de traduction du néerlandais vers le français I (politique-droit-économie) - Martine Etienne
TA
-
60
-
4

Espagnol

TRAD0073-1

Théorie et pratique de la traduction de l'espagnol vers le français I - Yves Counasse
Q1
30
-
-
4

TRAD0074-1

Linguistique contrastive espagnol-français (espagnol) - Patricia Willson
Q2
30
-
-
4

TRAD0075-1

Questions de civilisation espagnole (espagnol) - Patricia Willson
Q1
30
-
-
3

Choisir 2 domaines parmi :

HEVL0046-1

Exercices de traduction de l'espagnol vers le français I (culture) - Anne Debras
TA
-
60
-
4

HEVL0047-1

Exercices de traduction de l'espagnol vers le français I (sciences-technologies) - Laura Charlier
TA
-
60
-
4

HEVL0048-1

Exercices de traduction de l'espagnol vers le français I (politique-droit-économie) - Laura Charlier
TA
-
60
-
4

Finalité spécialisée

Cours au choix

Choisir 2 modules en fonction des langues choisies parmi :

Anglais

TRAD0060-1

Traduction générale / appliquée du français vers l'anglais - Valérie Bada
TA
60
-
-
7

Allemand

TRAD0064-1

Traduction générale / appliquée du français vers l'allemand I - Franziska  Münzberg
TA
60
-
-
7

Néerlandais

TRAD0069-1

Traduction générale / appliquée du français vers le néerlandais I - Kim Andringa
TA
60
-
-
7

Espagnol

TRAD0080-1

Traduction générale / appliquée du français vers l'espagnol (espagnol) - Patricia Willson
TA
60
-
-
7

Deuxième année

Cours obligatoires

PSTG0020-1

Stages - Collégialité - [12sem St.]

-
-
[+]
16

Remarque coordonnés par la Haute Ecole de la Ville de Liège

PTFE0033-1

Travail de fin d'études - Céline Letawe

-
-
-
20

Cours au choix

Choisir 2 modules en fonction des langues choisies en 1re année parmi :

Anglais

TRAD0072-1

Théorie et pratique de la traduction de l'anglais vers le français II - Valérie Bada
Q1
30
-
-
4

Allemand

TRAD0065-1

Théorie et pratique de la traduction de l'allemand vers le français II - Céline Letawe
Q1
30
-
-
4

Néerlandais

TRAD0070-1

Théorie et pratique de la traduction du néerlandais vers le français II - Laurent Rasier
Q1
30
-
-
4

Espagnol

TRAD0076-1

Théorie et pratique de la traduction de l'espagnol vers le français II - Yves Counasse

30
-
-
4

Finalité spécialisée

Cours au choix

Poursuite du choix des deux modules de langues suivis en 1re année parmi :

Anglais

TRAD0071-1

Théorie et pratique de la traduction du français vers l'anglais - Valérie Bada
Q1
30
-
-
4

Choisir 2 domaines parmi :

TRAD0081-1

Exercices de traduction de l'anglais vers le français II (culture) - Emilie Piat - [30h SEM]
TA
-
-
[+]
2

TRAD0082-1

Exercices de traduction de l'anglais vers le français II (sciences-technologies) - Bénédicte Klinkenberg - [30h SEM]
TA
-
-
[+]
2

TRAD0083-1

Exercices de traduction de l'anglais vers le français II (politique-droit-économie) - Valérie Maris - [30h SEM]
TA
-
-
[+]
2

Allemand

TRAD0084-1

Théorie et pratique de la traduction du français vers l'allemand - Franziska  Münzberg
Q1
30
-
-
4

Choisir 2 domaines parmi :

TRAD0085-1

Exercices de traduction de l'allemand vers le français II (culture) - Laurence Hamels - [30h SEM]
TA
-
-
[+]
2

TRAD0086-1

Exercices de traduction de l'allemand vers le français II (sciences-technologies) - Bénédicte Klinkenberg - [30h SEM]
TA
-
-
[+]
2

TRAD0087-1

Exercices de traduction de l'allemand vers le français II (politique-droit-économie) - Laurence Hamels - [30h SEM]
TA
-
-
[+]
2

Néerlandais

TRAD0088-1

Théorie et pratique de la traduction du français vers le néerlandais - Kim Andringa
Q1
30
-
-
4

Choisir 2 domaines parmi :

TRAD0089-1

Exercices de traduction du néerlandais vers le français II (culture) - Laurent Rasier - [30h SEM]
TA
-
-
[+]
2

TRAD0090-1

Exercices de traduction du néerlandais vers le français II (sciences-technologies) - Liliane Gehlen - [30h SEM]
TA
-
-
[+]
2

TRAD0091-1

Exercices de traduction du néerlandais vers le français (politique-droit-économie) - Martine Etienne - [30h SEM]
TA
-
-
[+]
2

Espagnol

TRAD0092-1

Théorie et pratique de la traduction du français vers l'espagnol (espagnol) - Patricia Willson
Q1
30
-
-
4

Choisir 2 domaines parmi :

TRAD0093-1

Exercices de la traduction de l'espagnol vers le français (culture) - Anne Debras - [30h SEM]
TA
-
-
[+]
2

TRAD0094-1

Exercices de traduction de l'espagnol vers le français II (sciences-technologies) - Valérie Spapen - [30h SEM]

-
-
[+]
2

TRAD0095-1

Exercices de traduction de l'espagnol vers le français II (politique-droit-économie) - Yves Counasse - [30h SEM]

-
-
[+]
2


Accueil

Bacheliers, masters, masters complémentaires et agrégations

Formations continues

Doctorat

Recherche par enseignant

Recherche par cours

Version imprimable
(PDF)


Légende

Colonne "Or" = Organisation du cours
TA:Toute l'année
Q1:Premier quadrimestre
Q2:Deuxième quadrimestre

Administration de l'Enseignement et des Etudiants - Responsable de l'information : Monique Marcourt, Direction générale à l'Enseignement et à la Formation - Réalisation SEGI