Site de l'Université | English version
Programme des cours 2013-2014Dernière mise à jour : 18/04/2014
LANG1927-1  Espagnol 4

Durée :  30h Th
Nombre de crédits :  
Master en sciences économiques, orientation générale, à finalité approfondie, 1re année5
Master en sciences de gestion, à finalité approfondie, 1re année5
Master en sciences économiques, orientation générale, à finalité didactique, 1re année5
Master en sciences de gestion, à finalité didactique, 1re année5
Master en sciences de gestion, à finalité spécialisée en Banking and Asset Management, 1re année5
Master en ingénieur de gestion, à finalité spécialisée en Performance Management and Control, 1re année5
Master en sciences économiques, orientation générale, à finalité spécialisée en analyse et politique économique, 1re année5
Master en sciences économiques,orientation générale, à finalité spécialisée en Economics and Finance, 1re année5
Master en ingénieur de gestion, à finalité spécialisée en Financial Engineering, 1re année5
Master en sciences de gestion à finalité spécialisée en entrepreneuriat, 1re année5
Master en sciences de gestion, à finalité spécialisée en Financial Analysis and Audit, 1re année5
Master en sciences de gestion, à finalité spécialisée, 1re année5
Master en sciences économiques, orientation générale, à finalité spécialisée en Economic Analysis and Public Governance, 1re année5
Master en sciences de gestion, à finalité spécialisée en management humain et organisation, 1re année5
Master en ingénieur de gestion, à finalité spécialisée, 1re année5
Master en ingénieur de gestion, à finalité spécialisée en intrapreneuriat, 1re année5
Master en sciences de gestion, à finalité spécialisée en management, 1re année5
Master en sciences de gestion, à finalité spécialisée en marketing and strategic intelligence, 1re année5
Master en ingénieur de gestion, à finalité spécialisée en Modélisation et technologie, 1re année5
Master en sciences de gestion, à finalité spécialisée en management des entreprises sociales, 1re année5
Master en sciences de gestion, à finalité spécialisée en intelligence stratégique et marketing, 1re année5
Master en ingénieur de gestion, à finalité spécialisée en Supply Chain Management, 1re année5
Master en ingénieur de gestion, à finalité spécialisée en Performance Management Systems, 1re année5
Master en sciences de gestion5
Master en gestion des ressources humaines, à finalité spécialisée, 1re année5
Nom du professeur :  Nicole Grutman
Langue(s) du cours :  
Langue française
Organisation et évaluation :  
Enseignement au deuxième quadrimestre
Contenus du cours :  
Le cours est donné en espagnol et son objectif est d'atteindre le niveau B2 du Cadre Européen de référence.

II s'agit de mettre l'apprenant face à des situations où il est censé appliquer les contenus terminologiques, discursifs et culturels acquis.

Grâce à un recueil de dossiers contenant des articles de presse, les étudiants auront l'occasion d'aborder des sujets d'actualité concernant particulièrement le monde économique et politique hispanique (espagnol et latino-américain), mais aussi certains aspects culturels et de société.

Pour favoriser l'appropriation par les apprenants d'un contenu socio-économique hispanique, une attention particulière sera accordée cette année au Chili et à la Colombie, pays où des élections législatives ou présidentielles ont lieu en 2013-2014. Dans ce même objectif, est également prévue une conférence donnée par un Colombien appartenant au monde politique ou économique, conférence dont le contenu fait partie de la matière à connaître.

Afin d'atteindre l'objectif fixé en termes de compréhension à l'audition, les étudiants devront s'exercer notamment à l'aide d'un corpus de textes et d'un enregistrement reprenant des conversations sur des sujets économiques, culturels, politiques et de société.

Ils devront également se procurer un glossaire (créé par l'enseignant) qui leur permettra d'étudier le lexique en rapport avec les sujets abordés au cours.

La grammaire espagnole est censée connue, mais quelques revisions sont prévues (au cours et via Lola).
Acquis d'apprentissage (objectifs d'apprentissage) du cours :  
Au terme de ce cours, l'étudiant devra être capable de comprendre le contenu essentiel de sujets concrets ou abstraits dans un texte complexe, y compris une discussion technique dans sa spécialité (compréhension courante).
Il pourra communiquer avec un degré de spontanéité et d'aisance tel qu'une conversation avec un locuteur natif ne comportera de tension ni pour l'un ni pour l'autre (capacité à converser). Il pourra s'exprimer de façon claire et détaillée sur une grande gamme de sujets, émettre un avis sur un sujet d'actualité et exposer les avantages et inconvénients de différentes possibilités (soutenir une argumentation).
Prérequis et corequis / Modules de cours optionnels recommandés :  
Avoir réussi les années antérieures à HEC-ULg ou avoir atteint par un autre biais le niveau B1 du cadre européen.
Maîtrise de la grammaire espagnole dans son ensemble.
Connaissance approfondie du vocabulaire usuel (près de 5000 mots), ainsi que du lexique le plus fréquemment utilisé dans le monde de l'entreprise.
Activités d'apprentissage prévues et méthodes d'enseignement :  
Les différentes compétences à acquérir (vocabulaire, expression orale, compréhension à l'audition, expression écrite, compréhension à la lecture) seront travaillées conjointement, à travers les diffférents contenus. Pour atteindre l'objectif fixé dans chacune de ces compétences, plusieurs méthodes seront mises en oeuvre:

- Lors de chaque cours, nous consacrerons au moins la moitié du temps à l'expression orale, soit par le biais d'exercices communicatifs et interactifs, soit lors de débats organisés sur les sujets d'un recueil de dossiers contenant des articles de presse. Ces articles serviront de base à des conversations sur des sujets d'actualité et apporteront des informations sur le monde économique et politique espagnol.

- Les débats feront l'objet d'une évaluation continue pour les étudiants qui optent pour ce mode d'évaluation. Dans ce cas, la présence au cours sera requise. Il leur sera également proposé d'animer l'un des débats (individuellement ou à deux), afin d'expérimenter la gestion d'une réunion. Les étudiants-animateurs seront encadrés par l'enseignante pour leur préparation et ils seront évalués de façon plus tolérante que les autres, étant donné la difficulté de leur prestation. Dans ce type d'exercice, l'objectif est aussi d'aiguiser le sens critique de l'étudiant et de l'amener à gérer des conflits.

- La plupart des sujets de conversation seront par ailleurs introduits par un document audio ou vidéo. De plus, la lecture fréquente d'articles de la presse du monde hispanique, ainsi que la préparation à l'examen de compréhension à l'audition (travail partiellement individuel à l'aide du corpus de textes et de leur enregistrement) permettront à l'étudiant de se sentir à l'aise dans la lecture de textes ainsi que dans la compréhension de conversations sur des sujets économiques, culturels, politiques, de société. Enfin, la compréhension à l'audition sera sollicitée en permanence dans le cours: discours de l'enseignant et des condisciples, en plus des extraits audio et vidéo et du travail personnel de l'étudiant.

- Une partie des heures sera organisée sous forme de jeux de rôle / simulations d'entreprise. Mais il est à noter que certains contenus tout à fait spécifiques au début de la vie professionnelle, comme le CV, l'entretien d'embauche ou la correspondance commerciale, sont réservés pour le M2.

- Lors des séances sur le Chili et la Colombie, chaque étudiant devra "apporter sa pierre à l'édifice" en lisant des articles, afin qu'un débat puisse avoir lieu en classe sur la réalité socio-économique de ces pays. Quant à la conférence sur la Colombie, en plus d'apporter un contenu socio-économique, elle constituera un exercice supplémentaire de compréhension à l'audition.

En termes de vocabulaire, en examinant les différents aspects de l'environnement économique en général ou, plus particulièrement, du monde des affaires en pays hispanophones (notamment grâce à la lecture d'articles), l'étudiant accèdera à la langue de sa spécialité, en acquérant le lexique spécifique aux différents thèmes abordés.

Enfin, quelques revisions grammaticales permettront de rectifier les points encore « flous » observés dans les travaux écrits et lors des échanges oraux.

A tout moment, il sera fait appel à l'interactivité.
Mode d'enseignement (présentiel ; enseignement à distance) :  
24 heures sont prévues en présentiel.

Le travail personnel de l'étudiant se centre sur différents aspects :

- Le maintien des acquis et l'apprentissage du lexique « spécialisé » (espagnol économique et commercial). Cet aspect revêt une importance particulière dans la mesure où l'interruption de la pratique « en présentiel » aura été interrompue pendant près de huit mois.

- Les lectures préalables qui permettent la participation aux débats, jeux de rôle, ... Sur la base d'un corpus de textes, l'étudiant s'informe d'un contenu général et d'une forme (mots et expressions) lui permettant de participer activement à la discussion / l'étude de cas qui se fera au cours sur le sujet en question.

- L'enrichissement culturel lié aux contacts privilégiés établis avec des natifs du monde hispanique (ex.: assistance à la conférence sur la Colombie).
Lectures recommandées ou obligatoires et notes de cours :  
Syllabus / documents conçus par l'enseignant:

1- Syntaxe: syllabus de 2012-13 pour quelques revisions.

2- Glossaire en rapport avec les sujets abordés, lexique destiné à l'expression écrite et orale: disponible à la Centrale dès la fin janvier 2014.

3- Corpus de documents qui introduisent les sujets abordés (disponible à la Centrale dès la fin janvier 2014) + syllabus de Lexicología de 2012-13.

4- Textes de compréhension à l'audition: disponibles à la Centrale dès la fin janvier 2014. L'enregistrement des textes sera disponible via un lien Internet.

D'autres documents seront accessibles via Lola (exercices grammaticaux et lexicaux, liste des pièges les plus courants, ...)

La consultation régulière de Lola est indispensable.
Modalités d'évaluation et critères :  
QUATRE PARTIES valant chacune pour 1/4 de la note finale :

- Compréhension à l'audition (programmée en dehors de la session) : des extraits audio issus d'articles de presse et de conversations entre natifs sur les sujets d'actualité (partie vue) donnent lieu à des exercices de transcription, de remplissage et/ou de compréhension du sens; un extrait audio non vu fait l'objet d'une question générale de compréhension du sens ou donne lieu à des exercices de transcription. Une partie de l'examen porte également sur la connaissance du vocabulaire contenu dans les textes vus (traduction de mots ou expressions, dans le sens espagnol-français).

- Test de vocabulaire portant sur le Glossaire et la conjugaison (programmé en dehors de la session): traduction de termes, expressions ou petites phrases, dans le sens français-espagnol.

- Expression écrite (examen en session): traduction et rédaction sur un ou plusieurs sujets traités au cours.

- Expression orale (en session ou évaluation continue, au choix): conversation sur des sujets traités au cours.

Si l'étudiant choisit l'évaluation continue comme mode d'évaluation, la présence hebdomadaire au cours est requise.

Note de présence ou absence pour une partie d'examen
Pour information:
Une note de présence ou une absence pour une partie d'examen implique automatiquement une note de présence pour l'ensemble du cours.
Stage(s) :  
Le cours ne prévoit pas de stage mais il est conseillé aux étudiants d'effectuer un séjour en pays hispanique.
Remarques organisationnelles :  
Il est CAPITAL D'ASSISTER A LA PREMIERE SEANCE de cours, car toutes les informations essentielles y seront données.
Contacts :  
Nicole GRUTMAN
Courriel : Nicole.grutman@ulg.ac.be
Tél. : 04/232 72 80
Bureau 206 (N1)


imageAccueil
imageRecherche par faculté
imageRecherche par enseignant
imageRecherche par cours

Administration de l'Enseignement et des Etudiants - Responsable de l'information : Monique Marcourt, Direction générale à l'Enseignement et à la Formation - Réalisation SEGI